Страницы: 1 2 3 4 5 ... 50 След.
Неточности в вопросах и ответах
Все неточности просим присылать сюда.
мэй хуа -снежная слива это два слова ,а не одно.Садко-не поэма!
Евгений, придираетесь. Мэйхуа слитно для русского глаза и уха лучше, также как и дзюдо или ушу (в русском не пишем ка ра те или у шу). В любом случае это адаптация иностранного слова (или сочетания слов). Ссылка правильности написания - БСЭ.
По "Садко" Алексея Толстого допускается писать в энциклопедиях: былина, поэма, стихотворение. У нас требования менее жесткие, чем у энциклопедий и вольностей больше, ведь существует еще элемент загадки в вопросе. Вот если "Садко", которые из народа вышли, то конечно, только былина. Хотя все-таки "Садко" Толстого перепишу на "былину" в честь первой записи на форуме.
Изменено: ID1001 Старый Капитан - 11.01.2011 22:48:38
итог, вывод это не резюме!
лангет это не жареное мясо, а фиксирующая повязка!
Екатерина, а вы не задумывались, что одно слово может иметь несколько смыслов?
котел для плова -казан. А почему в кроссе -чугун?
Нашёл курорт на Кипре - Лимассол, а в сканворде - Лимасол. :(
БСЭ и Вики - Лимасол.
Чугун, соглашусь, для русской печки. Для плова - казан, хотя у нас и в чугуне плов делают.
Андрей, сарделька с салом- это шпИкачка, а в "скане" шпекачка..
Страницы: 1 2 3 4 5 ... 50 След.
Читают тему (гостей: 1, пользователей: 0, из них скрытых: 0)