Цитата |
---|
Li Persik пишет:
ФИН, РОССИЙСКОГО КИНО - ЭТО Ви́лле Юхана Ха́апАсало , а сконворде почему-то Ха́апсало. |
Спасибо, Вилле, на будущее поправил ))). Сложный финский язык.
09.01.2014 15:08:59
Спасибо, Вилле, на будущее поправил ))). Сложный финский язык. |
|||
|
|
21.01.2014 21:26:44
Турман -- Миа Уолесс
Открытая дуэль "ассоциации" 21.01.2014 Фамилия персонажа Уоллес. Из статьи "Криминальное чтиво" в Википедии: Криминальное чтиво ... себе внутривенную инъекцию и направляется за Мией Уоллес (Ума Турман ). … Ума Турман (300 000 $) | Миа Уоллес | Наталия Тарыничева | … |
|
|
|
21.01.2014 23:11:54
Верно. Уоллес поправил.
|
|
|
|
31.01.2014 11:12:20
батя - святой отец в просторечии
ОД 31.01.2014 в 11.00 батя - это просто отец в просторечии, но никак не святой. Святой мог бы быть "отче", хотя это и не в просторечии. |
|
|
|
01.02.2014 11:10:24
Имеется в виду святой отец, батюшка, поп. Ссылка - словарь Ожегова.
|
|
|
|
01.02.2014 13:30:09
Батюшка - это действительно святой отец, но никогда и ни в каком просторечии его батей не называют. Если "батюшка" в смысле "отец", то "батя" заменяет его, как разговорное, но если "батюшка" в смысле "святой отец", то "батя" для него только однокоренное слово и не более. |
|||
|
|
02.02.2014 12:17:26
Я сослался на словарь Ожегова. Не только в нем, в других источниках тоже вторым значением идет то, что написал. Проверить несложно, наберите на Яндекс.словаре.
Утверждать, что нигде и никогда - не корректно. Для этого надо доказать, что везде не употребляют, а проверить это невозможно. Мне проще доказать, что употребляют часто. Возможно, батей сейчас называют самого уважаемого или старшего мужика, именно в связи с тем, что такую функцию раньше нёс православный священник в селе. Скорей всего "батя" произошло от слова "батюшка", очевидно, эти слова однокоренные. В сканворде я не могу употребить вместо "святой отец" слово "батюшка", как однокоренное, так и слово "поп", несущее негативный оттенок. Где я могу быть некорректен? В том, что рассматриваю православие по умолчанию для русского языка. "Святой отец" для православных - батюшка, для других религий уже другие имена. Ни в коем случае не желаю углубляться в этом вопросе дальше, и возможно, что удалю определение именно из религиозных соображений, а не из-за некорректности. |
|
|
|
18.02.2014 20:16:27
Ригведа -- гимны древней Индии
Конкурсный 18.02.2014 Если гимнЫ, то ригведЫ, а если ригведА, то гимн. Единственное или множественное число в описании и в отгадке должны, по-моему, быть одинаковыми. |
|
|
|
19.02.2014 19:39:26
Кондуит -- повесть Кассиля
ОД 19.02.2014 в 19.00 Повесть Кассиля называется "Кондуит и Швамбрания", которая, в свою очередь, состоит из двух частей - "Кондуит" и "Швамбрания". Таким образом "кондуит" - это название части в повести Кассиля, а повести с таким названием у Кассиля нет. Ссылка на Википедию http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B4%D1%83%D0%B8%D1%82_%D0%B8_% |
|
|
|
19.02.2014 19:43:05
Профессор -- доктор наук
ОД 19.02.2014 в 19.00 В сканворде ассоциаций это вполне бы подошло, но для обычного нужно иметь в виду, что далеко не каждый доктор наук - профессор, и встречаются ситуации, когда профессор - не доктор наук. |
||||
|
|
|||